Коринн из Некрополиса - Страница 54


К оглавлению

54

– К-кому?

– Мне. Моему сыну. Кажется, ты давно нравилась Фиакру, да ведь?

– Да… – забормотал парень, еще ниже опуская голову, – красивые глаза. и волосы. И… грудь… и ноги…

Его отец раскатисто захохотал.

– Вот видишь, дорогуша. Принимаем тебя в семью. Твоя маленькая способность очень пригодятся для моей…гм… научной работы. Всегда хотел знать, что они там лопочут. Когда магия соединяет лапы тарантула, глаза гуля и пасть баргеста, то кем становится тот, кто получился? на каком языке он говорит, что думает…

Коринн очень хотелось сказать, что думает несчастное существо, особенно о собственном создателе, но заставила себя молчать. Она лихорадочно размышляла, как выпутаться из ужасной ситуации.

– В университете много более красивых девочек, – осторожно заметила Коринн. – Они больше подошли бы Фиакру. Кажется, некоторые даже влюблены в него.

Это она, конечно, соврала, но парень радостно улыбнулся. и покачал головой:

– Нет. Со мной будешь именно ты.

Он впервые за эту встречу взглянул девушке в глаза и этот взгляд Коринн очень не понравился.

Некромант резко хлопнул ладонью по спинке кресла:

– А еще я должен знать, где скрывается та злобная тварь, что покалечила моего сына!

Теперь все трое, включая баргеста, не выпускающего из пасти кость, уставились на Коринн.

– Я не знаю – промямлила она.

– Его видели возле твоей башни.

– Д-да. Он… этот монстр преследовал меня до дома, а потом забрался на чердак. Пожил там несколько дней, кажется. а потом ушел.

– Ты разговаривала с ним?

– Я просила, чтобы он покинул мою башню. Больше ничего.

– Надо было прийти ко мне, – заявил некромант, – я бы в два счета вытащил тварь оттуда!

– Я не знала… я побоялась…

– Понимаю, – кивнул отец Фиакра, притом он выглядел довольным, будто страх девушки делал ему честь. – Как тебе здесь? Нравится?

– Э… – сказала Коринн, – очень… мило.

– Я отлавливаю в этих оврагах самые лучшие экземпляры для опытов. Кто там только не водится! Впрочем, тебе лучше не знать. в этом возрасте вы все такие впечатлительные. Вон там, – он указал на далекую серую кочку-бугорок, посреди месива из грязи, – живет одна тварь, за которой я охочусь уже два года. Лепрекон. Старый сбрендивший лепрекон, который ныряет в грязь при моем появлении. Как я только не пытался его выманить! Гадкая тварь всегда успевает исчезнуть! Ты поможешь мне его поймать, и я отпущу девчонку.

– Как я смогу вам помочь? – ужаснулась Коринн, представляя, как ей придется нырять в грязь в погоне за каким-то непонятным существом.

– Ты выманишь его сюда. а уж я-то его скручу, не сомневайся, – некромант распахнул полу плаща, демонстрируя цепь и поводок, пристегнутый к его ремню. – Он, кажись, говорит по-ирландски. По крайней мере, ирландская семейка его сюда привезла. Жили вон в том доме. Чертов лепрекон делал им деньги и удачу. Они уже почти выкупили башню на верхних улицах, а он возьми и сбеги, зеленый ублюдок. в тот же вечер вся семья отравилась и померла. Говорят, проклятье на них лежало, а они проглядели и не сняли. Поужинали грибами и того. Окочурились все разом. Само собой, контрактов на воскрешение у них не было…. а я как-то иду, смотрю, вон он, голубчик. Забрался в овраги и сидит, глазами зыркает. и как его только нечисть не слопала? Нет, смотри ж ты, живой до сих пор. Приспособился. Из его башки знаешь сколько зелий можно сварить?! Или на посох одеть – никого удачливей не будет, – некромант мечтательно прищурился. – Сейчас я тебя расколдую. Попробуешь убежать или на меня монстров натравить – сверну девчонке голову, поняла? – он поманил Лионель пальцем, – Иди сюда, крошка.

Девочка еще крепче вцепились в Коринн. Мужчина, не церемонясь, дернул ее к себе и крепко схватил за руку.

– Вот так.

Щеки Лионель были красные, припухшие, но она больше не плакала. в лице появилось нечто взрослое, серьезное. Будто их приговор был уже подписан. Будто она готовилась к смерти, зная, что дочь ничего не сможет сделать.

– Нет, мама, нет! Я смогу! Все будет нормально! Ты вернешься домой! – взмолилась Коринн, глядя в ее глаза.

– Очень хорошо, – сказал некромант и щелкнул пальцами. Коринн снова почувствовала свое тело. Ноги дрожали, едва держа хозяйку. Мужчина снова указал на холм:

– Вон там. Сейчас паршивца не видно, но уверен, он где-то поблизости.

Коринн осторожно, стараясь не делать резких движений, подошла ближе к краю, пытаясь увидеть лепрекона. Она понятия не имела, как его позвать. Но вот над грязной жижей показалась маленькая сморщенная голова, какая могла бы быть у зеленокожего младенца.

– Это он, он! – завопил Фиакр.

– Пускай идет сюда, – пророкотал его отец.

Лепрекон проворно выбрался на кочку, оказавшись безволосым зеленым коротышкой с очень подвижными выпученными глазами.

– Эй, – сказала Коринн, пытаясь привлечь его внимание, – подойди сюда.

Она попыталась сообразить, что любят лепреконы, но ничего не шло на ум.

– Я похож на идиота? – спросил лепрекон в ее голове. – Ты для меня как раскрытая книга. Я читаю намеренья прежде, чем они произойдут.

Некромант тяжело топтался рядом, вопросительно взирая на Коринн.

– Он отвечает? Что он говорит тебе, а?

– Лепрекон думает, – буркнула Коринн, – он очень глупый и медленно соображает.

– Я так и думал, тупой, как ботинок, – хохотнул мужчина. – Ты молодец, девочка. Забалтывай его, забалтывай. Пущай вылезает! Уж тут-то я его схвачу! Хах! Хорошей женой будешь моему сыну! Ты в первый раз живешь, Фиакр тоже, может и дети получатся. Внуки мои! Сильнейшие будут некроманты, зуб даю!

54